Nowatorskie podejścia w leczeniu chorób autoimmunologicznych.
Czasami zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To kłopotliwe bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub też tez autor jest znanym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na skonstruowany przez nas język. Jeżeli jednakże pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. W owym czasie zostaje nam nauczyć się danego języka, lub ewentualnie również poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego serdecznie zapraszamy ANCHOR. Wolno również skorzystać z rozmaitego typu programów do tłumaczenia, jednak najpierw wypada byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, czasem zdarzają się książki, jakie pragnęlibyśmy przeczytać, jednak nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszystkie książki pozostaną przetłumaczone na język polski, ale zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
1. Sposoby na
3. Artykuł